Seachdain Na Gàidhlig 2
22nd March
How did your Gaelic go?
Today’s translation:
Over the years, as the rate of Harris Tweed® production grew, the clip from our island sheep proved insufficient to meet demand for Harris Tweed®! Today, the industry’s raw wool is also sourced from flocks across Scotland and the UK. Most of the wool used to make Harris Tweed® comes from cheviot sheep. The wool is washed and scoured in a solution of soap and washing soda.
_____
Thairis air na bliadhnaichean, fhad ‘s a bha gnìomhachas a’ Chlò Hearaich a’ fàs, cha robh chlòimh chaorach an eilein a’ cumail suas ris an iarratas airson a’ Chlò Hearaich! An-diugh, tha a’ chlòimh fhìor-ghlan air a faighinn bho thuathanaich air feadh Alba agus an Rìoghachd Aonaichte. Tha a’ chuid as motha den chlòimh a tha sinn a’ cleachdadh airson a’ Chlò Hearaich a’ tighinn bhon Chaora Mhaol. Dèan coimeas eadar a’ chlòimh shalach, bhrucach agus a’ chlòimh ghlan, sgùirte. Tha a’ chlòimh air a nighe agus air a sgùradh ann an uisge le siabann agus sòda air an cuir ris.
_____
Seachdain na Gàidhlig | World Gaelic Week
Website: https://seachdainnagaidhlig.scot/
Twitter www.twitter.com/sngaidhlig
Instagram www.instagram.com/sngaidhlig/
Facebook www.facebook.com/sngaidhlig
TikTok @Seachdain na Gàidhlig
#SeachdainNaGàidhlig #WorldGaelicWeek #Gaelic #Gàidhlig #Cleachdi
Photograph by Alison Johnston | encompass